I remember the street or river don hich e passed, the all or oodland that surrounded us, at hat figure on the dial stood the hand of the clock, hich ay ent the ings of the ind, the shape and colour of the moon.
我记着我们到过的街道和河流,四周的墙壁和树林,时钟的针正指着哪一点,微风正吹向哪一面,月色月影又是什么模样。
密林深处, 精灵王大殿华美且幽深雄伟,在地表下,密林的精灵们在石灰岩中挖掘出了宏大的宫殿。
这是一处水流冲刷下形成的天然石灰岩洞穴系统, 但挖掘建造得很是幽深, 地面上大量的树木树根在这些石头中穿过,由于精灵天性对森林的热爱, 瑟兰迪尔的臣民们将钟乳石雕刻成树木的形状,每一层都雕刻着精美典雅的石柱与巨大缠绕的树根,显得格外宽广且华美。
身着银色铠甲的守卫分散在各处, 维斯帕的视线扫过他们银制的面具,精灵守卫一改往日友善的面目,一身冰冷甲冑的精灵们看上去危险冷漠又庄严优越, 令人难以捉摸。
但当他们的目光投向俊美无俦的瑟兰迪尔时, 又变成了全然的敬畏与爱戴。
他可真是御下有方,怪不得能成为中州大陆第三纪元最具权势的精灵王。
如同一片亿万年形成的广袤森林一样,盘根错节的阶梯与走廊沐浴在阳光中, 因为整个宫殿沿石而建,所以并没有对称性,瑟兰迪尔步伐优雅的沿着蜿蜒走道向上行进,高大的身姿仿佛处在半空中,逐步接近精灵王宝座所处的殿堂。
维斯帕亦步亦趋的跟随在瑟兰迪尔身后,随着他的进入,宏伟的大殿燃亮光源,火把与装有灯油的钟乳石灯闪烁着明亮的光芒。
她看见水流从中空的巨大树根间倾泻而下,形成瀑布和小溪流,接着与水中的倒影交相辉映,创造出一种朦胧梦幻的美感。
但似乎全然比不过精灵王瑟兰迪尔披在身后的那头白金长发,真是见鬼,一个男人长成这样是想逼死谁?!
精灵王的觐见宫殿位于整个地下王国的中心,璀璨的光线透过绿叶覆盖的穹顶洒下来,维斯帕惊艳的看着眼前的美景,不得不承认,这座宫殿即使在地下,仍然体现
本章未完,请点击下一页继续阅读!